Pour ce deuxième workshop en partenariat avec le Centre international poésie Marseille (CipM), étudiant·e·s de l’ésban (4e et 5e année) et de l’université Paris 8 (doctorant·e·s), ont été réunis pour transluciner la théorie : autour de l’écoute d’un document, le groupe s’est livré pendant deux journées à diverses méthodes d’écriture pour transluciner (traduire, translater, halluciner …) cette écoute.
Inventé par le poète chilien Andrés Ajens et repris comme titre du numéro 10 de la revue Chain, le terme « Translucinacion » cherchait à envisager la traduction autrement. Nous reprenons ce terme suggestif pour écouter, lire, découdre, recoudre, traduire la théorie autrement.
Organisé par Annalisa Bertoni (ésban), Vincent Broqua (Paris 8), Maïder Fortune (ESBAN), en partenariat avec le CipM.
Décembre 2022
.